Documento de Mikhail
De ES - Lostpedia
El Documento de Mikhail era un documento escrito a máquina que Locke encontró en una máquina de escribir en la Llama, escrito en ruso, con algunas anotaciones escritas en rojo, a mano en los márgenes.
Tabla de contenidos |
Transcripciones
Traducción en español
| “ |
... estamos perdidos en esta tierra, y deberían ... en cierta medida forzó a Andrey Anotación#1. Nadji no estaba | ” |
Anotaciones en rojo
- Yo también me llamo Andrey.
- He olvidado tantas cosas de Afganistán.
Pie de página
- Mujahidí es un término para referirse a los jihadistas (combatientes) musulmanes. Los mujahidíes afganos son de los más conocidos.
- Madrasah es el término árabe para "escuela".
- ISI es un acrónimo de Servicios Internos de Inteligencia Pakistaní (Inter-Sevices Intelligence).
Transcripción en ruso
| “ |
... были потерянны в его стране, и они должны ... в какой то мере оттолкнул Андрея. Наджи не был | ” |
Anotaciones en rojo
- Меня тоже зовут Андрей.
- Я так много забыл об Афганистане.
Trivia
- Andrey, tambíén escrito Andrei, es una variante rusa muy común del nombre Andrew. Este nombre procede de Grecia, y significa "hombre", o "guerrero".
- El actor que interpreta a Mikhail también se llama Andrew.
- El nombre "Nadji" se parece a "Najeev", el nombre encubierto de Sayid en el flashback de "Enter 77".
- No hay faltas graves en el documento, pero para un ruso de nacimiento, el estilo del papel parece dar la impresión de que ha sido escrito por un extranjero.
- Podría discutirse que el estilo del documento indica que esta es una cuenta histórica profesional (p.e. un documento de inteligencia) y no una nota personal (la cual usaría un tono mucho más casual).

